ИНОСТРАННОСТИ - главная страница

Информационно-аналитический дайджест о странах и иностранцах

ГЛАВНОЕ - ОБЩЕСТВО - ЗАКОНЫ - БИЗНЕС - ДЕНЬГИ - ОБУЧЕНИЕ - РАБОТА - НЕДВИЖИМОСТЬ - ТУРИЗМ
Здоровье - проПитание - Нравы - Культура - Спорт - Автомото - Технологии - Зоопарк - Происшествия

Иностранности - ОБЩЕСТВО: НЕМЕЦКИЙ ВПИШУТ В КОНСТИТУЦИЮ


Реклама

ОБЩЕСТВО


НЕМЕЦКИЙ ВПИШУТ В КОНСТИТУЦИЮ

«Государственным языком Федеративной Республики Германия является немецкий» — такой пассаж в ближайшее время будет вписан в Основной закон страны. Не достигнув пока окончательного единства по таким, видимо, менее значимым вопросам, как налогообложение, здравоохранение и воинская служба, партнеры по формирующейся «черно-желтой» коалиции сошлись на насущной необходимости закрепить права немецкого языка в Конституции страны.

Коалиция планирует ввести немецкий язык в Конституцию

Соответствующая поправка будет внесена в статью 22. До сих пор она оговаривает лишь два пункта: о столице, которая — Берлин, и о государственном флаге, который — черно-красно-золотой. Таким образом, переговаривающиеся стороны поддержали инициативу совместной рабочей группы ХДС/ХСС (CDU/CSU) и СвДП (FDP) по вопросам культуры, иммиграции и семьи.

Таким уж новшеством это назвать нельзя. В 1997 году объявить язык национальным достоянием призывал Союз немецкого языка (Verein Deutscher Sprache). Входящие в него лингвисты, писатели, журналисты и педагоги числом более 30 тыс. уже тогда предупреждали об опасности «англизации», а точнее, о бесконтрольном и необоснованном вытеснении немецких слов иностранными заимствованиями. В политических целях идею VDS несколько позже пытался использовать Христианско-демократический союз. На партсъезде в Штутгарте в декабре 2008-го была подчеркнута необходимость «овладения немецким языком мигрантами», а также «законодательного утверждения этой обязанности» для каждого, кто хочет жить в Германии.

По мнению профессиональных языковедов, коалиционное решение закрепить немецкий язык как единственное «конституционное» средство общения, с одной стороны, «мелко», с другой — «контрпродуктивно». «Уже сейчас любые иностранные языки запрещены в судопроизводстве, ведомственной переписке и в публикациях по естественным наукам, — говорит профессор Эрлангенского университета (Бавария), знаменитый противник бездарной реформы немецкого правописания Теодор Иклер. — Язык — живой организм, он постоянно обновляется в соответствии с появлением в обиходе новых реалий. Судите сами: что будет, запрети мы сейчас употребление слов Software, Homepage или Online-Banking, которые, между прочим, уже фиксированы самым уважаемым словарем Duden?»

Ученый не так уж неправ, исходя из того, что, согласно опросам социологической службы Emnid, две трети населения страны в возрастной группе от 14 до 29 лет не в состоянии обходиться без англицизмов.

Впрочем, первое конституционное изменение, утвержденное новой коалицией, можно воспринимать как реверанс Ангелы Меркель в сторону будущего вице — Гвидо Вестервелле. Еще совсем недавно заявлявшая о том, что «ради каждой мелочи Конституцию переписывать не стоит», госпожа канцлер признала теперь «обоснованность требований» упомянутой выше рабочей группы. Интересно, что произошло это сразу после того, как Вестервелле отказался отвечать на вопрос журналиста Би-Би-Си, заданный по-английски, и объяснил это своей любовью к «прекрасному, чудесному немецкому языку».

«Некоторые псевдоинтеллектуалы раскритиковали меня, — признался глава СвДП, — но от сотен граждан я получил электронные послания со словами благодарности за то, что «хоть один из политиков открыто заявил о своей приверженности родному языку». Независимо от должности, которую я займу в правящем кабинете, я сделаю все, чтобы немецкий не был в Европе и мире языком четвертой или пятой степени важности. И не вижу ни одной причины его стесняться».

Возможно, что Ангела Меркель просто захотела сделать приятное тому, кто в ближайшие четыре года будет иметь честь называться ее заместителем. А может, оно и в самом деле хорошо — объявить немецкий язык национальным достоянием перед лицом тотальной безграмотности пришлого населения? И, может, не стоило бы главе «зеленых» Сему Эздемиру извиняться перед Би-Би-Си за «наглое поведение» Вестервелле. Можно подумать, на заданный на иностранном языке вопрос уж сильно по-другому среагировали бы Дмитрий Медведев, Николя Саркози, Барак Обама... Естественно, когда этот вопрос прозвучал бы на вверенной им территории национального государства.

КСТАТИ Каждый третий взрослый житель Германии, по данным социологической службы Emnid, не владеет ни одним иностранным языком. 41% в той или иной степени может изъясниться по-английски, около 30% заявляют о способности говорить на двух или более иностранных языках.

В целом по ЕС больше всего полиглотов в Швеции, Финляндии и странах бывшей советской Прибалтики: там всего 5% населения в возрасте от 25 до 64 лет вынуждены ограничивать свое общение родным языком. Хуже всего с лингвистической подготовкой в Венгрии, где языкам не обучены три четверти жителей.

Елена ОБОДОВСКАЯ.
«Русская Германия»

22/10/2009

ГЛАВНОЕ - ОБЩЕСТВО - ЗАКОНЫ - БИЗНЕС - ДЕНЬГИ - ОБУЧЕНИЕ - РАБОТА - НЕДВИЖИМОСТЬ - ТУРИЗМ
Здоровье - проПитание - Нравы - Культура - Спорт - Автомото - Технологии - Зоопарк - Происшествия

© «Иностранности» (2009-2019)

Редакция дайджеста | Реклама на сайте
Rambler's Top100